Is the term " isa lang" in tagalogue / Philippines a term of endearment?

3 Answers

  • 8 months ago

    No. Lol. It means "only one" or "just one". Isa = 1, lang = only or just (in the context/usage you gave)Also it's spelled as Tagalog. :)

  • 10 months ago

    a term of endearment?? hmm i dont think so

  • 10 months ago

    No - "isa lang" literally translates into "one only".

Still have questions? Get answers by asking now.